Manllevo el títol d’una
conferència que va dictar Jorge Luís Borges en els anys vuitanta després de
visitar el Japó en diverses ocasions. Només n’he llegit algunes ratlles perquè
no vull que la seva visió influeixi en la meva. Quan acabi aquest article, el
llegiré atentament perquè segur, seguríssim, que va copsar l’ànima japonesa com
ningú.
Hi ha tantes coses que voldria
deixar escrites que he pensat que el millor serà dividir el meu discurs en temàtiques, a veure si sóc
capaç de racionalitzar tots els sentiments i les impressions que m’han anat
provocant els paisatges humans i naturals d’aquella immensa, en sentit ampli,
illa (en realitat arxipèlag!).
Les persones
La gent que he vist al Japó és fonamentalment
gent urbana. Per tant, la meva visió és parcial. Veureu que sempre giraré
entorn de la idea de contrast, de dualitat. Així és que pel que he pogut veure diria
que la gent de camp és tota una altra cosa que equilibra el
frenesí urbà.
Els habitants de les ciutats també
podem dividir-los però possiblement de moltes maneres: per sexes, per
professions, per edats... Les diferències de comportament entre els
diferents segments de la població són més evidents a grans ciutats com Tòquio,
Yokohama o Osaka, però també s’aprecien a Kyoto, que la qualificaria com la
ciutat més tradicional de les què he vist. O potser la més espiritual. Ser la
ciutat dels mil temples ha de deixar petja.
Els treballadors comencen de bon
matí el seu tràfec urbà: caminen molt ràpid, camisa clara i pantalons de mudar
foscs. Tot perfectament estructurat: jo vaig per la dreta perquè corro més que
tu, jo aprofito i dormo al metro, jo trec un tiquet de la màquina que dóna
tiquets per menjar-me uns udon en deu
minuts i segueixo amb el meu tràfec. Jo aprofito i compro el sopar a una de les
centenars de botigues de cortesia que hi ha arreu. La gran ciutat mai no dorm.
Sempre hi ha alguna cosa oberta, un ciclista, un taxi, una parella de
borratxos, rius de gent a l’encreuament més concorregut del món on sembla que la
gent hi vagi perquè no deixi de ser-ho. Tràfec i més tràfec que els porta de
corcoll. Per això tothom dorm, al metro.
Està ben vist. Treballen hores i hores. Per això els vagons són plens de gent impol·luta
adormida que té una mena de ressort que
l’avisa, moltes vegades tan just que han de fer la darrera corredissa per
sortir entre les portes que es tanquen, en arribar a la seva estació. Els
altres, els qui no dormen, consulten el mòbil, o treballen a l’ordinador
portàtil.
Les dones, sobretot a Tòquio i
Osaka, són elegants, com nines. Tenen una aureola de dignitat difícil de
descriure. Molt ben maquillades (gairebé totes), amb els cabells negres,
lluents, molt ben pentinats. Amb la mirada generalment baixa, mirant al terra. Els
japonesos no ens miren als ulls, o ho fan poques vegades. Si et topes amb algú
al carrer que t’aguanta la mirada, generalment acaba amb una reverència. Les
noies riuen tapant-se la boca, amb un gest lleugerament infantil que és
fàcil d’imaginar. Fan saltirons quan corren –sovint—amb els tacons
impossibles que moltes es calcen. I, si els baga, esdevenen dives als nostres
ulls europeus quan es posen el yukata (kimono d’estiu). A Tòquio en vam veure algunes
desenes, de dones amb el vestit tradicional. I a Kyoto moltíssimes. Soles o acompanyades, amb aquelles xancles de
fusta que les fa caminar amb passes curtes, les cames molt juntes. Són com
nines –amb i sense vestit tradicional—i ho saben. Diria que moltes juguen amb
aquest posat de Lolita. Perquè el posat és constant. El que aquí en diem “postureig”
és gairebé la norma. Desconec si és conscient o no però la manera com es mouen
i com actuen és marcadament artificial, sobretot si s’estan fent fotografies.
Estan acostumats a moure’s com un ramat, amb tot perfectament assenyalat, no se salten mai la norma. En cas contrari, aquell magma de gent esdevindria un caos. En canvi, el silenci és gairebé total. No sabeu com agraeixo jo aquest fet! Si algú parla per telèfon, perquè converses interpersonals n’hi ha ben poques, se sent un lleu xiuxiueig. Te n’adones que algú està parlant perquè es tapa la boca ostentosament. És de mala educació destorbar els altres en el transport públic.
Les persones que atenen el públic en el transport,
en els peatges, en els hotels, en les botigues, etc són molt servicials,
moltíssim! Alerta: no servils. La veritat és que és un goig. Què deuen pensar
quan vénen aquí i se’ls acut demanar-se una sangria a les Rambles? O què deuen
pensar en el metro de Barcelona o en el Rodalies? Que som troglodites, segur.
La majoria de gent amb qui hem hagut de comunicar-nos no sap anglès o en sap només algunes paraules, però això no és cap inconvenient. S’esforcen en fer-se entendre i en entendre’t. Tots i tot el dia –constantment—fan reverències. Acabes acostumant-t’hi. De fet, ara que ja fa cinc dies que he tornat, encara faig reverències al forn, al pàrquing...
La majoria de gent amb qui hem hagut de comunicar-nos no sap anglès o en sap només algunes paraules, però això no és cap inconvenient. S’esforcen en fer-se entendre i en entendre’t. Tots i tot el dia –constantment—fan reverències. Acabes acostumant-t’hi. De fet, ara que ja fa cinc dies que he tornat, encara faig reverències al forn, al pàrquing...
El bé comú és tan important per a
ells que no hi ha papereres. Pot semblar una contradicció però al final veus
que no, que no ho és. Totes les deixalles que generen (aigües i begudes n'hi ha
arreu, en màquines expenedores que trobes cada dos metres, i en consumeixen
moltes), dic que tota la brutícia va a parar a la seva bossa. Una bossa que
porten tant homes com dones i que també conté un estri del qual no se separen:
una tovalloleta de cotó. Alguns homes se la posen al coll per no embrutar la camisa blanca, tots s’hi eixuguen
la suor, s’hi eixuguen les mans als lavabos públics on sovint no hi ha
eixugador. Per què? Perquè tot ho porten a la bossa. Doraemon no és tan fictici
com pot semblar, oi?
Quan treballen o estan in itinere, fan un posat seriós, fins i
tot pot semblar trist o melangiós. Però quan beuen (i beuen molt) o simplement
quan gaudeixen del lleure en un dels molts centres comercials de les grans
ciutats, estan contents. Són una gent alegre. Una mica infantils, fins i tot.
Si t’entrebanques, trobes dues o tres persones que riuen i et miren amb
complicitat. Si veuen un actor famós, una mascota de peluix amb un senyor a
dins o alguna cosa que els cridi l’atenció, es transformen: riuen com nens, fan
fotos sense vergonya... és com si algú hagués destapat una ampolla de
cava. En acabar l'esclat, tornen a les seves obligacions.
Pel que fa els homes --no tots
però sí molts, moltíssims—així que surten del vagó, de la càpsula de l’oficina, tenen el costum de mirar les dones d’una manera que fa
sentir-te molt incòmoda. No ho havia vist mai, aquesta luxúria o lascívia tan descarada en la mirada.
Potser serà el fet d’anar amb una doneta de metre vuitanta amb cames infinites
i pantaló curt... no ho sé, però alguna cosa hi ha perquè si no, com expliquem
els vagons exclusius per a dones?
Pel que fa la gent gran, n’hi ha
però en veus poca i la majoria treballant com a vigilants, porters o feines similars... La ciutat és
dels joves.
En qualsevol cas, em quedo amb el respecte general que
mostren amb els estrangers, amb el silenci, amb la voluntat de servei, amb l’elegància
i dignitat de les dones.
El paisatge i la gran ciutat
Em va costar adonar-me que la ciutat no és el que sembla a primera vista. I és que les grans ciutats com Tòquio, Osaka o Yokohama estan
construïdes, pel capbaix, en tres nivells. A peu de carrer trobem les botigues,
mercats, hotels, biblioteques, escoles... com a qualsevol ciutat del món. Però, a Tòquio concretament, la densitat de persones al carrer es fa gairebé
insuportable. Encreuaments com Shibuya només es poden imaginar si abans ho has
vist. No t’aturis perquè molestes. Segueix, simplement, i deixa’t arrossegar
pel corrent. La diferència amb d’altres grans metròpolis com Los Angeles és que
al Japó tot està molt condensat, com posat amb calçador. Tot es fa petit, a
ulls d’un occidental. Tauletes petites en restaurants minúsculs, habitacions d’hotels
aprofitades al màxim... En canvi, els centres comercials són amplis, enormes, amb
un luxe asiàtic difícilment superable per qualsevol magatzem prestigiós de
París, Nova York o Londres.
A sota d’aquesta ciutat “normal”
hi ha una altra de soterrada que compta amb tanta gent –o més—que la de la
superfície. Cada parada de tren o metro és un nexe amb altres parades de tren o
metro. Passadissos interminables plens de botigues de roba, bars, bancs, restaurants,
pastisseries, locals de massatges, cerveseries... lliguen estacions amb altres
estacions formant un eixam gairebé infinit. Em va fer pensar en Escher o en la
biblioteca infinita de Borges. Hom s’hi podria passar la vida, sense necessitat
de sortir a l’exterior. De fet, moltes sortides no ho són en realitat ja que
van a parar a grans centres comercials.
I això no és tot: en el que aquí
són generalment oficines o habitatges, és a dir, en els pisos superior, seguim
trobant-nos restaurants, cafès amb terrasses, botigues... És del tot normal que
hagis d’agafar un ascensor d’un bloc de pisos que aparentment són oficines i
desembarquis en una planta on hi ha tres o quatre restaurants.
Crec que la millor comparació que
se m’acut per aquest enorme teixit format per un supramón, un submón i un món a peu pla (que és el que més se semblaria
a l’occidental) és amb un formiguer. I ho és tant per l’estructura de la ciutat
com per la vida dels seus ciutadans: totes les formigues perfectament
endreçades, per les seves fileres, fent les seves tasques diàries, sense
aturar-se mai, almenys vistes des de fora. Només hi ha alguns racons de la
ciutat on es permeten un respir a l’aire lliure i són les zones per a fumadors.
Sí, pel carrer no s’hi pot fumar. Només es pot fer en restaurants i bars (!) i
en els llocs que s’han marcat específicament per a fumadors enmig del carrer,
mig amagats per quatre testos amb arbrets. En alguns locals públics (com la
torre mirador de l’Ajuntament de Tòquio, per exemple) hi ha un petit recinte
envidriat destinat a la mateixa finalitat, generalment al costat dels lavabos.
Sembla mentida, i aquí un cop més
haig de recórrer al tema dels contrastos, que enmig d’aquest brogit humà -no hi
ha soroll de clàxons, tot i que sí d’algunes pantalles lluminoses amb missatges
publicitaris—dic, que enmig de la marabunta
trobis espectaculars jardins zen, o temples, o l’enorme recinte del Palau
Imperial on només pots entrar amb cita prèvia. Potser aquesta seria una altra
capa d’aquesta ciutat-formiguer que acabo de descriure. La capa espiritual
intrínsecament lligada als seus Buda, els seus temples, les seves pregàries i
petites litúrgies que tant m’han atret.
I és que part d’aquest paisatge
que estic descrivint són aquests petits universos que conformen els seus jardins
zen que sembla que realment emulen l’univers: una pedra enmig d’un llac és una
pedra enmig d’un llac però també és una illa enmig de l’oceà. Crec que, potser
amb una bona dosi de predisposició, no
és difícil trobar aquest altre paisatge espiritual dins de la ciutat. A més, no
sé per què, sembla que fins i tot els impregna a ells, als japonesos, aquesta
espiritualitat. Veure podar arbres en jardins immensos amb unes petites tisores
o veure arrencar una a una les males herbes de la molsa d’un jardí, diu molt
sobre tot el tema de la meditació i de la vida interior d’algunes d’aquestes
persones que viuen a la gran ciutat i que se saben abstreure del brogit del
formiguer. Potser m’equivoqui però m’agrada imaginar-ho així.
En el camp tot és una altra
història. Els temples fora de les zones urbanes, amb grans jardins que els
envolten, són illes de pau. Els salons de te amb aquells grans finestrals,
aquella verdor que ho inunda tot, la calma, els sutra... fins i tot l’escriptura
sembla feta per meditar.
En general el paisatge rural és
verdor i més verdor. Bambú i arbres diversos però també camps i camps d’arròs que a l’estiu
es caracteritza per tenir un verd-groc lluminós i alegre. I els grills!
Pels déus, quin soroll eixordador que fan els grills! Però... què seria el camp
a l’estiu sense ells?
El transport públic
El transport públic al Japó és
caríssim. Es paga per trajecte i, tot i portar targetes que suposadament surten
més barates, hem de comptar gastar-nos pel capbaix uns 10€ diaris. La benzina
no és cara, en cas que us atreviu a conduir-hi (es pot fer, només cal circular
per l’esquerra!). Però els peatges i els pàrquings tenen preus d’escàndol. A
més, les carreteres són molt lentes perquè el límit de velocitat és “curt”. Per
cert, els senyors que cobren manualment a l’autopista fan una reverència a CADA
vehicle que passa per caixa! Deuen acabar amb l’esquena destrossada!
A banda de fer-vos amb la targeta
del metro, que haureu de recarregar en unes màquines que tenen opció “anglès”,
si heu de viatjar al Japó, haureu de comprar el JR Pass, que només es ven als
estrangers. Dels pocs que hem vist (hem vist molt pocs occidentals!) tothom el
portava a la mà. Serveix per agafar el tren bala i altres trens, i moure’s
ràpidament pel país. Te l’envien a casa amb un manual d’instruccions en anglès.
Juntament amb el JR Pass llogueu un wifi de butxaca, us resultarà molt útil per
trobar coses amb el google maps i per traduir en un moment donat, amb el google
translate. També pot servir per fer cròniques diàries com he fet jo!
Ja ho he dit més amunt, en alguns
trens o metros d’algunes grans ciutats –pleníssim en hora punta—hi ha vagons
per a dones. Vaig llegir que hi havia tocaments i van solucionar-ho d’aquesta
manera. Tot és silenci, això sí. I ordre. I pulcritud. I puntualitat japonesa
(mai més parlaré de la puntualitat britànica perquè al costat dels japonesos
són uns bàrbars!). No patiu per entrar i sortir. Tot i que va molt i molt ple,
a cada estació tothom baixa per deixar sortir i en acabat torna a entrar. És
tot tan civilitzat! I a més còmode perquè s’hi està fresquet, almenys.
El WC
Ho vaig dir i així ho faré. El
lavabo, en general, necessita un capítol a banda! Primer de tot tenim aquells
vàters súpersònics que estan gairebé a tot arreu. En un lloc públic amb deu o
dotze lavabos, n’hi haurà alguns estil oriental (aquells de terra tan
incòmodes) i la resta d’estil occidental. De vegades la proporció és inversa
però depèn de si és un centre comercial, un museu, uns jardins... Doncs bé,
dels vàters d’estil occidental el 90 per cent tenen tot de botonets per la
higiene íntima. S’hi pot regular la direcció de l’aigua de manera que netegi la
zona que més ens convé. S’hi pot regular la pressió de l’aigua (alerta) i la
temperatura. L’eixugar no, l’eixugar és manual. Com que són tan pudorosos i mai
no volen destorbar els altres (per això quan estan refredats es posen
mascareta) hi ha un botó que es distingeix dels altres perquè està marcat amb
una nota musical. Si el prems, se sent com si haguessis tibat de la cadena, com
aigua corrent. És una mica absurd perquè si estàs fora i estàs sentint aquesta “música”
ja saps que la persona que l’està fent servir està fent les seves necessitats.
És com penjar un rètol de neó que digui: EO, estic fent pipí però em fa
vergonya que ho sentiu. En fi, són japonesos...
Seguint amb la higiene, cal
comentar els onsen o balnearis (res a veure amb els balnearis occidentals).
Alguns hotels també són onsen, i són el que jo he pogut veure. La cosa és que
es banyen homes i dones per separat i completament despullats. De fet, si
llegiu Tanizaki. ja veureu que hi havia banys mixtes públics on tothom anava nu
i que als ancians els preocupava que es perdés perquè era una manera de
socialitzar-se molt especial i genuïna. Tornant als onsen, els banys termals
estan separats per sexes. S’hi ha d’entrar totalment nu i abans de posar-se en
la piscineta calenta (molt calenta, generalment prové del subsòl volcànic!) cal
rentar-se a consciència. Et rentes a la vista de tothom, asseguda en una petita
cadira on t’has d’ensabonar molt i molt, ostentosament. Cabell, peus, colzes,
parts íntimes. Tot ben net. No pots fer-ho a peu dret perquè seria de mala
educació. Un cop ben esbaldida, ja pots entrar a la piscina d’aigua calenta...
Nosaltres vam observar com ho feia una noia japonesa i mentre ens rentàvem,
entràvem a la piscina, sortíem, entràvem de nou a la piscineta exterior... ella
encara es rentava asseguda! Sabia que eren molt meticulosos perquè ho havia
llegit però no m’imaginava que fos en aquest grau.
Aquesta manera de rentar-se l’hem
vist a molts dels establiments que hem estat i en els dos apartaments. Els
lavabos estan disposats d’aquesta manera: el telèfon de la dutxa pot posar-se a
l’alçada dels genolls, fora de la banyera fonda, i pots seure a rentar-te. De
fet, el bany tradicional a les llars japoneses es feia així. S’omplia la
banyera i tothom es banyava en la mateixa aigua. I és que en aquesta aigua ja
hi entraven nets! L’ordre era de la persona més vella al més petit. Us ho imagineu?
El que hem menjat
Ara toca manllevar el títol a Pla
per explicar què és el que hem menjat però començaré dient què és el que no hem
menjat: pa (no existeix com a tal, el substitueixen amb l’arròs) i sushi. De
sushi i sashimi, que és el que més coneixem aquí, n’hem menjat ben poc, potser
dues o tres vegades. La resta han estat aventures gastronòmiques, unes més
exitoses que d’altres. Si sou delicats amb el menjar, ho podeu passar malament.
Si sou aventurers, ho gaudireu tot perquè regalareu al vostre paladar gustos
que mai no heu tastat. Tempures de coses inimaginables, bolets estranys, cefalòpodes
crus, ostres cuites, arròs i més arròs, udon, ramen i soba (fideus de farines i
textures diferents), tes amb gust d’alga, algues amb gust de te, truites de
col, cavall, entranyes... Fins i tot el fast
food japonès (convenientment embalat a les botigues de cortesia Lawson, que
són omnipresents) sembla alta cuina, comparat amb el fast food occidental. I la cervesa, força cara però rebona, amb
aquella xafogor que fa sempre al Japó, excepte a les zones de muntanya.
Per esmorzar no mengen dolços, ni
làctics... Un esmorzar típic japonès consta del bol d’arròs (o bols, si ets
golafre), una peça de peix cuit (salmó o arengada, per exemple), la sopa miso,
un tros de truita dolça, alguna petita amanida (molt petita) i el te.
Addicionalment en els hotels tenen la cortesia d’oferir-te també cafè i de
vegades suc de taronja. Però no patiu, als hotels si ho demanes et fan esmorzar
occidental. Però estant al Japó...
Pel que fa els pals al principi
costa d’acostumar-s’hi però de seguida li agafes el què. Al principi jo ho feia
tot malament: NO s’han de fer servir per tallar agafant-ne un a cada mà, NO s’han
de deixar clavats a l’arròs, NO s’ha d’oferir menjar amb els pals a un altre
comensal (es veu que és un ritus funerari!), quan no s’usen NO s’han de deixar
sobre la taula, sinó a sobre del vol. Si hi ha suc, es permès xarrupar –ells ho
fan ostensiblement, i per tallar s’ha de fer amb els mateixos pals però només
amb una mà, o bé agafar la peça i mossegar-la directament tantes vegades com
calgui.
T’hi acostumes –de fet, jo vaig
gaudir-ne molt—però, sincerament, a mi que m’agrada tot, al final ja estava
cansada del menjar japonès. Tot i així vaig fer immersió fins el darrer dia
perquè a l’avió de tornada vaig menjar encara estil japonès.
Tradició i modernitat
Com a conclusió faré èmfasi en la
idea que he anat apuntant al llarg de l’article sobre el constant contrast
entre tradició i modernitat: del tren bala a 300 Km/h als cérvols salvatges, o
del ryokan (pensió) a l’hotelàs de luxe. De l’onsen als peus del Fuji al “postureig”
davant dels xiringuitos de la platja. Dels kimonos a Yves Saint Laurent (sí, la
moda que venen a les botigues de luxe és europea), del saque gelat a la cervesa
després de la feina, dels haikus sobre papallones a les centrals nuclears, del
nenúfar del jardí al gratacel de cinquanta pisos, del respecte reverencial als
ancians a les Lolita descarades de trenta anys, de les postes de sol a la
tecnologia punta i el prototip de rellotges de paper, dels casaments
tradicionals a les mirades luxurioses, del Palau Imperial als rodamóns de
Tòquio, de caminar descalços sempre a l’interior de les cases i els hotels als
tacons impossibles de sola vermella, del maquillatge blanc d’arròs a les
pestanyes postisses fins i tot a la platja, del yukata que t'ofereixen als allotjaments a poder menjar les 24 hores del dia, des de la font d'aigua pura que brolla fins les aigües de mil gustos de les màquines, dels taxis amb seients de puntes del coixí de
plàstic a les motos amb llums de neó, dels grans magatzems a les cases de
fusta, del bonsai a l'arbre mil·lenari, dels jardins zen als jardins de ciment, del sutra als cartells de leds
amb so, del pis de trenta metres quadrats a la botiga de Tiffany’s, de la boira
baixa que envolta el Fuji a la mirada fugissera de les dones... Tot això i més
és la meva experiència amb el Japó.
[Queda pendent un altre viatge a l'illa nord i a les illes del sud...]
Il·lustro l’entrada amb tankas japonesos traduïts al català
ONO NO KOMACHI (834-880)
La flor perdia
els seus colors magnífics;
jo contemplava
vanament el passatge
del meu jo per la terra.
L’EMPERADOR KOKO (830-887)
Per tu seria
als camps de primavera
a collir plantes;
i va caient encara
la neu damunt ma vesta.
OTOMO NO KURONUSHI
Ja cau la pluja;
d’aquesta primavera
són les llàgrimes?
Qui no sent la recança
si el cirerer es despulla!
TSURAYUKI (872-945)
Del cor de l’home
mai tindrem coneixença.
Però en ma vila
les flors que un jorn floriren
sempre el perfum exhalen.
KIYOWARA NO FUKAYABU
En la nit calda,
quan sembla encara vespre,
ja arriba l’alba.
En quin redós dels núvols
troba el seu llit la lluna?
SARUMARU, FUNCIONARI XINTOISTA
(segle VIII)
Tardor, que ets trista
quan fins a mi arriba
el bram del cérvol,
les fulles dels erables
calcigant a muntanya!
YOSHIMINÉ NO IRONOBU
Perquè m’havia
ella sols dit: “Ja torno”,
ai, l’he esperada
fins a la lluna i l’alba
del mes de les nits llargues.
BUN’YA NO ASAYASU (Final del
segle IX)
Pel vent fortíssim,
damunt l’alba rosada
dels camps d’autumne
com s’esventen les joies
que cap cordó no lliga!
LA DAMA D’HONOR UKON
Si m’oblidava
no és per mi que sofreixo.
És per la vida
del qui fe va jurar-me,
ai las!, que és trista cosa.
HITOSHI, CONSELLER PRIVAT (segle
X)
Oh la planura
dels nous bambús, la riba
tota de canyes!
Prou voldria enganyar-me:
per uqè m’és tan cara?
MIBU NO TADAMI (segle X)
Diuen que estimo,
i el meu nom, de bona hora,
al lluny volava.
Però ningú sabia
quan l’amor em va néixer.
SONÉ NO YOSHITADA (segle X)
Com aquell nauta
que el freu de Yura passa,
canya perduda,
de l’amor per la via
no sé on podré aturar-me.

Genial, Ester. Recordo que et vaig dir que editessis els comentaris. has fet molt més que això. Ens has escrit un article literari de gran qualitat amb el teu estil inconfusible i la teva mirada penetrant i profunda adobada amb el teu impagable humor idiosincràtic :"Acabes acostumant-t’hi. De fet, ara que ja fa cinc dies que he tornat, encara faig reverències al forn, al pàrquing..."
ResponElimina"Per cert, els senyors que cobren manualment a l’autopista fan una reverència a CADA vehicle que passa per caixa! Deuen acabar amb l’esquena destrossada! "
M'has fet riure, somriure i reflexionar i com que jo tampoc no faig vacances, les he fet una mica amb tu i la teva família. Chapeau, Ester. També ho comparteixo
Moltes gràcies per aquest resum, és una miqueta com si hagués estat allí. No sé si mai podré viure in situ aquest món de contrastos bojos, així que ara, si més no ja tinc una idea una mica millor del Japó.
ResponEliminagràcies a les dues!
ResponElimina